Etude contrastive des formes et figures de style dans les proverbes kotafon et allemands

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Cet article vise à décrire et à contraster les formes et les figures de style des proverbes kotafɔn et allemands. En effet, il montre que les proverbes kotafɔn sont de deux types : la forme simple et la forme complexe. Les proverbes de forme simple sont appelés olo à un message, tandis que les proverbes de forme complexe sont appelés olo à deux messages. Les proverbes allemands sont également de deux types : la forme simple et la forme complexe. Les proverbes de forme simple sont des proverbes à un message et ceux de forme complexe sont appelés proverbes allemands à deux messages. En ce qui concerne les figures de style, l'article indique que les proverbes à un message sont pleins de figures telles que la personnification, la parabole, l'euphémisme, le parallélisme, l'opposition, l'ellipse, l'énapode et les cadences. Les proverbes allemands à un message, quant à eux, contiennent des figures de style telles que la métaphore, la métonymie, la synecdoque et l'ellipse. A travers cet article nous soulignons que les olo à deux messages sont caractérisés par des figures de style telles que la personnification, l'ironie, l'hyperbole, la parabole, l'euphémisme et l'opposition, tandis que les proverbes allemands à deux messages sont caractérisés par l'ironie, la litote, l'hyperbole et l'allégorie.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By