New Trends in Translation and Interpretation Teaching/Training

dc.contributor.authorAKPACA, SERVAIS MARTIAL
dc.date.accessioned2026-06-02T16:06:57Z
dc.date.available2026-06-02T16:06:57Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractThe aim of this paper is to discuss four aspects of translation and interpreting teaching, namely the pedagogical approach (i.e., objectivism vs. constructivism), translation ability and interpreter performance as well as translation and interpreting theory and practical classroom activities. The methodology is mostly descriptive and constructive in the sense that the paper “constructs” translation ability and interpreter performance and describes relevant teaching approaches to be adopted. One of the findings of the paper is that translation and interpreting teaching should either validate or change traditional pedagogical methods by new and more effective ones. Another finding of the paper is that translation and interpreting teaching should indicate clear-cut learning objectives, design adequate curricular materials and shed light on professional ethics and policies.
dc.identifier.otherBECDB-8048
dc.identifier.otherISSN: 2640-9844
dc.identifier.urihttps://dspace.uac.bj/handle/123456789/7230
dc.language.isofr
dc.relation.ispartofEnglish Language Teaching and Linguistics Studies
dc.subjectpedagogical approach
dc.subjecttranslation ability
dc.subjectinterpreter performance
dc.subjecttheory
dc.subjectpractice
dc.titleNew Trends in Translation and Interpretation Teaching/Training
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
4466d0c6aca899b39b1b3e6c2b1b13a2.pdf
Size:
1.82 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections