New Trends in Translation and Interpretation Teaching/Training
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
The aim of this paper is to discuss four aspects of translation and interpreting teaching, namely the
pedagogical approach (i.e., objectivism vs. constructivism), translation ability and interpreter
performance as well as translation and interpreting theory and practical classroom activities. The
methodology is mostly descriptive and constructive in the sense that the paper “constructs” translation
ability and interpreter performance and describes relevant teaching approaches to be adopted. One of
the findings of the paper is that translation and interpreting teaching should either validate or change
traditional pedagogical methods by new and more effective ones. Another finding of the paper is that
translation and interpreting teaching should indicate clear-cut learning objectives, design adequate
curricular materials and shed light on professional ethics and policies.
