Tabous linguistiques en gbè : motivations et opportunités terminologiques
Abstract
Dans les langues gbè, plusieurs termes sont utilisés en fonction du moment de la journée ou des circonstances. Hormis cette variation diastratique, des noms sont censurés ou interdits d’usage parce qu’ils transgresseraient des normes socioculturelles. Cette situation, loin de constituer une entrave à la communication, offre l’opportunité d’usage des substituts terminologiques30 qui, sans être des équivalents ou des parasynonymes, remplacent les noms dits tabous. La présente recherche a permis de montrer que les termes courants (TC), employés en cours de journée sont souvent monosémiques et démotivés tandis que les substituts terminologiques (ST), utilisées pour des raisons extralinguistiques, sont polysémiques, motivés et intemporels.
