Essais sur l’origine des divinités qui fondent les croyances des FƆnnù d’Abomey

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Résumé : Le panthéon du Danxomɛ̀ soumis à une observation minutieuse permet de se rendre compte que la croyance des Fɔnnù est fondée sur une multitude de divinités qu’on appelle vodun. Ces vodun peuvent être répartis en plusieurs groupes dont une taxinomie se présente comme suit : - Les Ajavodun qui sont Mawu Lisà et Agɛ̀ (maître des plantes médicinales) ; - Les Aladavodun qui sont Ayizan (vodun de la Terre), Agasú (mari adultère de la princesse Aligbonɔ̀), Ajahutɔ́ (fils issu de l’adultère de la princesse), Aligbonɔ̀ (mère de Ajahutɔ́, divinisée au même titre que son mari légendaire), Tɔ́xwjɔ́ (vodun tutélaire) ; - Les Ayizɔvodun représentés par Xɛviosò ou Xɛvieso (vodun de la foudre) ; - Les Ayɔvodun qui sont Gǔ (vodun de la guerre et des métaux), Lɛgba (vodun éclaireur), le Fá (vodun révélateur) ; - Les Gedevodun qui sont Gede, Kpazɔ̀n et Càn. - Les Xweɖavodun représentés par le Dangbe (le python) et Xù (la mer) ; - Les Maxívodun qui sont Dan Ayiɖohwɛɖó, le Sakpatá. Ces vodun utilisent l’être humain comme moyen de locomotion. Il en existe certains qui ne se manifestent généralement que la nuit ( Abikú, Bligedé et Oro) et dont le mode de déplacement n’est connu que des initiés. D’autres sont entièrement couverts d’étoffes (le Kúkútɔ́) ou d’un accoutrement fait de raphia (le Zangbetɔ́) Abstract The pantheon of Danxomɛ obedient to a careful observation allows to realize that the belief of Fɔnnù is based on a multitude of deities called vodun. These vodun can be divided into several groups which a taxonomy is as follows: - The Ajavodun are Mawu Lisà and Agɛ (master of medicinal plants); - The Aladavodun are Ayizan (vodun of Earth), Agasú (adulterous husband of Princess Aligbonɔ), Ajahutɔ (son born of adultery Princess), Aligbonɔ̀ (mother of Ajahutɔ́, deified as well as its legendary husband), Tɔ́xwjɔ́ (vodun guardian of families); - The Ayizɔvodun represented by Xɛviosò or Xɛviesò (vodun of lightning); - The Ayɔvodun are Gǔ (vodun of war and metals), Lɛgba (vodun scout), the Fá (vodun of disclosure); - The Gedevodun are Gede, Kpazɔn and Càn. - The Xweɖavodun represented by the Dangbe (python) and Xu (sea); - The Maxívodun are Dan Ayiɖohwɛɖó and the Sakpatá. These vodun use human beings as means of transport. There are some that usually occur at night (Abikú, Bligedé and Oro) and whose mode of travel is known only to insiders. Others are completely covered with fabrics (the Kúkútɔ́) or a dress made of raffia (the Zangbetɔ́) Kléúnxó Ényí e kpɔ́n huntomɛ̀nuwa Danxomɛ tɔn tílítílí ɔ́, e nɔ̀ mɔ̀ nukúnú jɛ́ mɛ ɖɔ̀ nuɖiɖi Fɔnnu lɛ́ɛ tɔ̀n jijɔ́n numɛsɛn éè e nɔ ylɔ ɖɔ̀ vodun é gege jí bɔ̀ yě nɔ sɛ̀n. Vodun énɛ́ lɛ́ɛ́ ɔ́, e hɛ̀n è na to ye ɖo sonu sonu. Tuto mɔhun ɖokpó ɖíè: - Ajavodun lɛ́ɛ́: Mawu Lisa, Vodun Agɛ̀; - Aladavodun lɛ́ɛ́: Ayizan, Agasú, Ajahutɔ́, Aligbinɔ̀, Tɔ́xwjɔ́; - Ayizɔ̀vodun lɛ́ɛ́: Xɛvieso abi Xɛvioiso; - Ayɔvodun lɛ́ɛ́: Gǔ, Lɛgba, Fá; - Gedevodun lɛ́ɛ́: Gede, Kpazɔ̀n, Càn; - Xweɖavodun:Dangbe, Xù; - Maxivodun:Dan Ayiɖóhwɛɖo, Sakatá. Vodun énɛ́ lɛ́ɛ́ ɔ́, gbɛtɔ́ tá wɛ̀ ye nɔ wá. Vodun ɖe lɛ́ɛ́ tíìn bɔ̀ zan mɛ̀ jɛ́n ye nɔ̀ zɛhwɛ̀ (Abikú, Bligede kpó Oro kpó). Vodun ɖevo lɛ́ɛ́ ká tíìn bó nɔ́ nɔ̀ avɔ̀ glɔ (Kúkútɔ́), bó nɔ́ lɛ́ nɔ̀ avɔ glɔ (Zanbgetɔ́).

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By