Pratique du français par les jeunes Ibo du Bénin issus de l’immigration nigériane : phénomènes de bilinguisme et d’alternance codique à travers l’usage du franco-anglais

dc.contributor.authorADJERAN, MOUFOUTAOU
dc.date.accessioned2026-06-02T16:06:57Z
dc.date.available2026-06-02T16:06:57Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractCe travail s’est focalisé essentiellement sur les échanges français truffés de mots ou d’expressions anglaises. Cette alternance de codes, français et anglais, est le résultat de la recherche identitaire qui se produit chez tous les jeunes Ibo. Ils sont déchirés entre deux modèles linguistiques : celui qui est présent auquel ils ne sentent pas totalement liés et celui qui est presque inconnu des jeunes nés au Bénin et qui n’ont pratiquement pas contact avec leur pays d’origine. L’anglais représente pour eux comme un lien avec leurs origines. C’est la raison pour laquelle ils revendiquent leur origine culturelle, sociale et linguistique à travers ce parler bilingue.
dc.identifier.otherBECDB-1577
dc.identifier.urihttps://dspace.uac.bj/handle/123456789/1716
dc.language.isofr
dc.relation.ispartofRevue Electronique Internationale des Sciences du Langage
dc.subjectsociolinguistique
dc.subjectimmigration
dc.subjectbilingualité
dc.subjectbilinguisme
dc.subjectalternance codique.
dc.titlePratique du français par les jeunes Ibo du Bénin issus de l’immigration nigériane : phénomènes de bilinguisme et d’alternance codique à travers l’usage du franco-anglais
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
5f97818ec15e699f8642314c05e9ecaa.pdf
Size:
354.12 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections