Sémiotique du langage dans des énoncés de discours populaire ivoirien : interface entre parémiologie et ethnocommunication
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Cet article explore la sémiotique des énoncés issus du français populaire ivoirien à
travers un corpus de vingt expressions traduites en français classique. En mobilisant
les outils de la parémiologie et de l’ethnocommunication, cette étude examine la
richesse symbolique et lexicale de ces expressions, qui véhiculent des savoirs, des
valeurs et des normes sociales. Les proverbes, ancrés dans les interactions sociales,
jouent un rôle crucial dans la transmission culturelle et l’enrichissement des discours
populaires. L’analyse met en lumière les relations complexes entre les langues
locales ivoiriennes et le français, langue officielle héritée de la colonisation, tout en
soulignant les dynamiques de cohabitation linguistique. D’un point de vue
méthodologique, cette recherche repose sur une approche qualitative combinant
l’étude des structures syntaxiques, des métaphores et des implications
socioculturelles. Les résultats révèlent que les proverbes ivoiriens reflètent une
créativité linguistique et une profondeur symbolique qui contribuent à la construction
identitaire et à la communication interculturelle. Cette étude souligne l’importance
des discours populaires dans la compréhension des dynamiques culturelles
africaines, tout en offrant des perspectives novatrices sur les interactions entre
langues locales et langue dominante.
