INFLUENCIA TRANSLINGÜÍSTICA: EN BUSCA DE UNA LENGUA DE REFERENCIA EN LA INTERLENGUA ORAL DE ESTUDIANTES BENINESES DE ELE

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Los procesos de enseñanza y aprendizaje del español en Benín se desarrollan en un contexto sociolingüístico y educativo multilingüe de una evidente diversidad. En dicho contexto, los aprendientes disponen de varias lenguas de estatus muy diversos pertenecientes a diferentes familias lingüísticas. Ahora bien, las nuevas tendencias en didáctica de lenguas favorecen cada vez más la intercomprensión entre lenguas aparentadas. La presente comunicación propone explorar e ilustrar el papel de las lenguas presentes en Benín en el aprendizaje del español como lengua extranjera (ELE), particularmente en la producción oral, con el fin de sacar a la luz la(s) lengua(s) de referencia y dar algunas pistas didácticas. Para ello, hemos recogido datos transversales y longitudinales en diferentes contextos de adquisición de miles de estudiantes universitarios de Grado, de entre 18 y 22 años. Pero solo utilizamos una muestra de corpus de interlengua oral de ocho horas de grabaciones, procedente de conversaciones espontáneas informales o interacciones orales en el aula, en el marco de análisis de errores. Los resultados revelan que las lenguas africanas y las lenguas extranjeras estudiadas tienen una influencia más bien escasa en sus producciones orales, mientras que destaca la notable y omnipresente influencia del francés, la lengua de referencia. Lo que indica que los aprendientes de lenguas extranjeras dependen bastante del grado de parentesco entre las lenguas presentes y del factor de estatuto de lengua. Además, los resultados sugieren otras implicaciones teóricas y pedagógicas que intentaremos abordar.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By